人口控制
Population Control
于2011年9月26日赐给以莉莎法.以利亚呼的梦境
Given to Elisabeth (Elisheva) Elijah
Sept. 26, 2011
我亲爱的朋友告诉我这跟一个电影很相像,也很像他们在电影里做的事情。When my beloved friend YAHLittleOne told me this goes along with a movie and what they had originally done.
有一个很大的城镇,我一直都没注意到我身旁不同的人,直到我去了邮局一趟。There was a town and it was a huge city. I never really noticed the different people all around me until I went to the post office.
邮局有两个阶梯,一左一右。右边的是很陡的楼梯,是为了考验人们的体能而设计出来的。The post office had two sets of stairs, a left and a right one. On the right one they were very steep stairs. They were specially designed stairs to test people to see how agile they are.
我不知道这跟年龄有没有关系,但主要测的是健康和灵敏度,就是这样被设计的。I didn’t know it had anything to do with your youth. It had to do mainly about your health and your agility. They were also designed in such a way –
我觉得非常奇怪,因为我注意到了那些女人都穿着很短的迷你裙,当她们走上阶梯时,下面的人不就会看见了吗?我在梦里也这样穿着。it was really weird because I noticed the women and I even had on in the dream, really short mini skirts, where when the women would go up the stairs of course people could see what was underneath their skirts.
我看到了那两个阶梯,我需要进去邮局里,我说:“我不要走右边的楼梯。”I saw these two sets of stairs and I had to go into the post office and I said, “I am not going on those right set of stairs,”
不只是因为那个阶梯是为了偷窥和淫乱的缘故,也因为我知道自己根本就没办法走上去。not only for the reason that I knew that it was for voyeurism, lust but also I looked at them and I knew there’s no way I’m putting my body through that.
那个阶梯的形状非常诡异,我从来没见过!非常地陡,间隔也很广!They were really weird shaped stairs, ok, not something that I have seen but so steep and the stairs were so far apart.
于是,我选择了左边的楼梯。当我走上左边的楼梯时,我的天啊,这更难爬了,但至少我知道我能爬这种楼梯,因为间隔近了一些。这让女性们在上楼时就不用迈太大的步伐了。So I chose the ones on the left and when I started going up the stairs on the left, my gosh those were even hard but at least I knew that I could do it in such a way that they were closer together so the woman isn’t spreading her legs out so far to go up the stairs.
我气喘吁吁地进了邮局,来到柜台跟女职员问说:“这些楼梯是怎么回事?我几乎都上不来了。我们怎么能用这样的楼梯呢?年纪大的又怎么办?”So I get into the post office and I’m out of breath and I go up to the woman teller and I said, “What is with these stairs? I almost didn’t make it in. How can anyone be expected to use these stairs like this? What do you do with older people? ”
她开始歇斯底里的笑了起来。她有一头黑发,25岁上下,不超过30岁。我说:“有什么好笑的?”And she started laughing hysterically. She had dark hair. She was maybe like 25, something like that, no older than 30. I don’t think she was 30. And she was just laughing hysterically at me like she’d gone nuts! And I said, “Well what’s so funny about it?”
她说:“这里没有老人!妳没有看到吗?这里没有人会达到退休年龄,很早就退休了。”然后,我意识到在这个城市里我的周围都是年轻人!And she said, “There are no old people! Haven’t you seen? No one here is to retirement age,” and retirement age is early. And I realized this population that I was surrounded with in the city, they were all young!
每个女人都穿着迷你裙,都是年轻人。然后她说:“现在我们知道妳也不能走过这个楼梯。”换句话说,我很老了,很快就会消失。
Every woman wore mini skirts and they were all young and then she said, “And now we know that you can’t make it either.” In other words, that I was older and I would be disappearing also.
梦结束了
* * * * * * *
当我醒来时,我觉得很难过,因为没有人会认识他们的爷爷和奶奶了。当一个人通过一个年龄时,就会消失。When I awoke – that was the end of the dream, except I thought how sad it was that nobody would ever know a grandma or a grandpa. There was a cut off age where people would just disappear.
老人都不见了!老人都没办法走那些阶梯,而那些楼梯对我而言也跟色情的淫乱有关。They’ll be no old people! They’ll be nobody who can’t do those stairs and the stairs to me means it is all tied in with lust also.
这是他们进行人口控制的新方式。我醒来后打电话给我的朋友,在迷糊中把梦告诉了她,我说这就是我做的梦,我很吃惊。So this is a new way they’re going to be doing population control and I woke up and I called YAHSLittleOne and I told her as I’m so sleep and I said this is what my dream was and I was shocked
她说:“这听起来就像我刚刚看的关于埃利斯岛的电影,是真实的电影。当人们移居过来时,他们都会通过检测。and she said, “This sounds like a movie I just saw about Ellis Island and it’s a true story, when the immigrants were brought over and they were tested.
其中的一个考验就是看他们能不能上下楼梯,检查他们的健康和年龄。我说:“那些没有通过的人会发生什么事?”她说她不知道。我说:“我从没听说过这种事。”One of their tests was to see if they could go up and down stairs, to see how healthy they are to see their age. I said, “What happens to the immigrants that didn’t pass?” And she said she didn’t know. I said, “No, I never even heard of such a thing.”
新的政府──不需要担心健保的开销,他们大有可能会处理掉那些行走有问题的、身体体格没通过的人。这个城市里的人所有的人身高大小都很相似,我不知道是不是纽约。Well, that a new way governments going to be … don’t have to worry about the health care bill, they’re pretty much going to do away with anybody who isn’t agile, isn’t fit and they were all the same size in this huge city surrounded, I don’t know if it was like New York or what it was.
天啊,那里有许多的人,我也走在他们当中,而且每个人都身材一样。女人们看起来都是一样的,穿着很短的迷你裙。Man, there were so many people though when I was walking through crowds so it’s a huge city that I was in and they were all the same size – I don’t want to say they were all the same size. The women just looked alike and they all wore very short skirts.
我在梦里也穿一样的裙子。我没有走右边的楼梯,因为我真的知道我不能走上去。Even though in the dream I wore a very short skirt I wasn’t going to do that other side of the stairs and I really knew I couldn’t do the other side of the stairs anymore. I could have but I would have been pushing it and I wasn’t about to.
这就是我作的梦,不是让人很开心的将来。大灾难是不是就像这样呢?我不知道。我不知道这个梦到底是为什么,但至少不是我们会期待的将来。So that was my dream. That is not a happy future. Is that what the G.T. (Great Tribulation) is going to be like? I don’t know. I don’t know what this dream was but it’s not anything to look forward to in the future.
我知道当那个在邮局的女人说到老人的事时,每一个无法走上楼梯的人都会被杀死,你懂吧?I knew when the woman was saying that the older people, anyone who couldn’t make those stairs they were killed, ok?
这一切都从特特丽.夏沃的事情开始,她死的时候,所有的人都设计好了一切。政府合法让一个不是脑死的女人饿死并且渴死,而现在,美国又开始了新计谋。And I knew this all started with Terry Shindler Schiavo. I call her Terry Shindler. They all set it up when they killed her. The government legally started and thirsted to death a woman who wasn’t brain dead and now in America it’s set up where anybody,
当任何一个家庭成员说:“我不再需要这个人在我的生命中了”时,这个人就会住进医院,他们就这样走了。a family member, can say, “I no longer want this person in my life,” and that person ends up in the hospital and it’s over with for them.
这就是美国已有的法律,不久后就是全球性的法律了!他们企图去控制谁活谁死的权力!只有好看的人,还有年轻的人。So that’s the kind of laws we already have in America so it won’t be long before this is world wide and they intend to control who lives and who dies. Only the beautiful people, only the young
我不知道他们决定你生死时是什么时候,但那会是你无法通过政府测试的时候。这就是邮局所代表的,这是一个政府设施。这就是了!
and I don’t know what the cut off date is going to be but it will be when you no longer can pass the government’s tests. That’s what the post office is all about. It’s a government facility. That’s it!
愿亚呼赎阿怜悯我们所有的人!因为每个人都会老。即便是通过这个可怕律法的人,总有一天也不能走上这些楼梯,他们总有一天也不能通过这些测试,但是,他们也知道会有人替代他们。May YAHUSHUA have mercy on all of our souls because everybody ages and even these who are going to pass these horrible laws, they too one day won’t be able to make those stairs, won’t be able to pass those tests but they too know they’re expendable. Over and out!
****************************
沒有留言:
發佈留言