说圣方言是怎么一回事?WHAT IS SPEAKING IN TONGUES?
圣方言是什么?Tongues? What is that?
首先, “方言” 的英文是 “舌头” (tongue),是伊丽莎白一世和莎士比亚时代的古英文,指的是 “语言” 。所以基本上, “舌头” 和 “语言” 有同样的意思,可互相通用。First of all, "tongue" is an archaic English word used during Elisabeth I and Shakespeare's time to mean "language". So basically, these two words are the same, interchangeable. 英王钦定版圣经就是在这段时间被翻译出来的,所以才使用 “舌头” 而非 “语言” 。在今日,亚呼赎阿大部分的圣徒在使用如阿克.哈.古德西的恩赐时,使用 “方言” 这词。But, the King James Version of the Bible was translated around this time and the word tongue was used instead of language. Today most saints of YAHUSHUA use the word "tongues" when speaking on this gift of the RUACH HaKODESH.
根据圣经,这是我对 “方言” 一词的解释:
Here's my definition of tongues, as used in the Bible:
方言是超自然的语言,既有世上的语言,也有属天的语言(哥林多前书13:1),并不是人所学得的语言(是不能透过练习得到的)。方言有三种方式:1.唱歌、2.祷告、3.说话或传道(哥林多前书13:14-15)。Tongues are utterances, by supernatural means, in a language either earthly or heavenly (1 Corinthians 13:1) that the vocalizer has not learned (i.e. has not been naturally trained in). Tongues can be vocalized in three ways: [1] singing [2] praying or [3] speaking/preaching (1 Corinthians 13:14-15).
方言有两种来源:来自亚哈威的真方言,或来自邪灵的方言。方言要不是来自圣灵的真显现,就是来自不洁的灵。撒但尝试仿冒亚哈威的所有作为,甚至是仿冒亚哈威的恩膏(约翰一书2:27)。Tongues will have either one of two sources: the one, true YAHUVEH or demonic spirits. It's either a manifestation of the Holy Spirit (RUACH Ha KODESH) or unholy spirits. Satan seeks to counterfeit everything YAHUVEH does…even the anointing of YAHUVEH (1 John 2:27). 以西结书28章14节上记载着,撒但在属天的第一场战役堕落前,本是受膏的基路伯。Ezekiel 28:14 says that Satan was an ANOINTED cherub before Satan fell in that first war in Heaven. 重点是,邪灵的显现是透过罪性,如阿克.哈.古德西的显现则是透过圣灵的果子!(马太福音7;加拉太书5)。Here is the key, demonic manifestations are accompanied by the works of the sinful nature, whereas, manifestations of the RUACH HaKODESH are accompanied by the fruit of the Spirit! (Go read Matthew 7 and Galatians 5 as soon as possible).
举例来说,在民间研习巫毒的人,能自行使自己进入恍惚状态,开始说起方言来!For example, folks that practice voodoo can work themselves in to esoteric trances and start speaking in tongues! (这也能解释为什么安姬.雷伊(Angie Ray)标签自己的事工为五旬节事工/灵恩事工了)。咒语也是一样的,都是撒但为了仿冒真方言的作为。(This also explains why Angie Ray labeled her ministry as "Pentecostal / Charismatic"). Mantras work in a similar way and are part of Satan's counterfeit of the genuine tongues. 我认识一位并没有得救,却在生病发高烧时,能说方言的年轻人。有一次我躺在床上,然后听见了恶魔使用其他的语言。I also knew an unsaved young man who spoke in tongues when he was sick with a high fever. Once I was lying in bed and heard demons using another language. 还有一次,我在地铁里,然后一个被邪灵附身的人以方言向我咆啸,然后快速跑走了。Again, once I was taking the subway and a demonized person yelled at me in tongues and then quickly ran away.
见马可福音16:17;马太福音7:16-23(要记得哥林多前书13章所说的);雅各书2章。Read Mark 16:17; Matthew 7:16-23 (with 1 Corinthians 13 in mind); James 2.
最后,一年多前我作了个梦。为了你的方便我会简短地说明:我在一间教会里,我的灵知道一个人还未得救,所以我走到他那里向他作见证。结果却发现他能说方言!Lastly, about a year ago I had a related dream. I'll keep it short and simple: I was in a church building, I got the impression in my spirit that a man wasn't saved and I go over to him to witness. It turns out that he could pray in tongues! 我因为如此忽略了圣灵,没有向他作见证。之后我听到邪灵在嘲笑,说它们成功欺骗了这个人和其他人(包括圣徒),使这些人相信这个人是已重生的信徒。Because of that, I ignored the RUACH and did not witness to the man. Then I hear demons mocking, laughing, saying they FOOLED the man and others (including the saints) into believing the man was born again.
这个异梦的意思是很清楚的。只因为人能说方言,并不表示他们就是得救的。The dream doesn't need much interpretation because it's self-explanatory. But clearly, just being able to pray in tongues does NOT even mean you are saved. 同样的,只因为你待在一间教会里,也不能表示你就与圣徒同在了,也不能表示你与如阿克.哈.古德西是同在的。在这个异梦前,我常以为如果能以方言祈祷的话,就表示你是受了如阿克.哈.古德西的洗礼。Also, just because you are in a church building does NOT mean you are in the company of the saints NOR the RUACH HaKODESH. Before this dream, I generally assumed that you were baptized in the RUACH HaKODESH if you could pray in tongues.
但是,不要因为方言有可能被邪恶利用,就抵挡方言了!方言是能大大造就教会的会众和教会的。Okay that said, don't "throw the baby out with the bath water"! Tongues is very edifying both to individual members of the Church and the Church at large. 从此段开始,只要是谈到方言的部份,我指的都是 “圣方言” ,也就是与圣洁呼应的方言,这方言属于圣灵之果。For the rest of this, whenever I use the term tongues, I'm referring to "Holy Tongues"…namely, tongues that are accompanied by Holiness and other fruit of the HOLY Spirit.
许多人争论当今的方言是否存在,这是很愚蠢的。(我不会多加解释,因为这真的是很蠢的一件事)。Many people argue about stupid things like the existence of tongues today. (Because that is such a stupid thing to argue about, I will not even address it in detail). 另外一件事是,我听过别人这样说过, “如果你没有说方言的话,就没有得救” 。这根本就不是事实!Another thing I've heard people argue about are the ideas that you are not saved unless you speak in tongues. Obviously that is NOT true. 当你相信亚呼赎阿.哈.玛西阿克求祂拯救你时,你就已经得救了!圣灵为你作见证,你已经是亚哈威的孩子了!You are born again the moment you put your trust in YAHUSHUA Ha MASSIACH to save you and you have the witness from the HOLY SPIRIT that you are a child of YAHUVEH.
(请读罗马书8章,要注意第16节。如果你觉得这还是没给你证明的话,要记得以下两件事:(Read all of Romans 8 now and pay special attention to verse 16. If you do not feel like you have that witness, do two things. 首先,我们是凭信心,而不是凭眼见或感觉的(哥林多后书5:7)。我也同样建议你寻求亚哈威,直到你完全得到了明证,知道你的确认识祂。)First, remember that we are to walk by faith, not sight or feelings [2 Corinthians 5:7]. And also, I suggest you seek YAHUVEH until you, without a doubt, have that witness and absolute assurance that you KNOW Him).
各样不同的方言以及翻译方言的恩赐
THE GIFT OF DIVERSE TONGUES AND THE INTERPRETATION THEREOF
各样不同的方言既有属天和属地的语言(哥林多前书13:1, 14:21-22; 罗马书8:26)。方言以及翻译方言的恩赐,都是为了造就教会(哥林多前书14:5, 9-23)。The gift of diverse tongues is both Heavenly and Earthly languages (1 Cor 13:1; 14:21-22; Rom 8:26). Both the gift of tongues and the interpretation thereof are for the edification of the church (1 Cor 14:5, 9-23). 哥林多前书14:28记载着, “若没有人翻、就当在会中闭口.只对自己和亚哈威说、就是了。” 1 Cor 14:28 says "If there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to YAHUVEH". 方言的恩赐是给不信者的象征(哥林多前书14:22),但前提是,不信者懂得这种语言(哥林多前书14:11, 14:23)。使徒行传2章11节就是个例子。这是在五旬节时发生的。The gift of tongues can be a sign to unbelievers (1 Cor 14:22), BUT only if the unbeliever understands the language (1 Cor 14: 11; 14:23). For example, read what happened on the day of Pentecost in Acts 2:11.
不同语言的方言,跟方言的翻译是怎么合作的?
How does the gift of diverse tongues and their interpretation work?
你需要至少两位圣徒。一个以圣方言说话,另一个得到翻译的属灵恩赐。You need to have at least two saints. One person would speak in tongues and the other person would be given the interpretation in the Spirit.
在哥林多前书12章列出了九种属灵恩赐:There are nine "spiritual gifts" listed in first Corinthians twelve:
1.智慧的言语、2.知识的言语、3.绝对的信心、4.医病的恩赐、5.行异能、6.作先知、7.辨别诸灵、8.说方言、9.翻方言[1] words of wisdom; [2] words of knowledge; [3] extreme faith; [4] the gift of healing; [5] the working of miracles [6] prophecy; [7] discerning of different spirits; [8] speaking in different languages; & [9] the interpretation of unknown languages.
方言与先知恩赐相似。这都与说话者有关。我时常听到人这么说 “亚哈威是一位绅士” ,祂不会要你吞下祂的话语。当你以圣方言祷告时,是能控制自己的嘴巴的。根本不会像被邪灵控制一样混乱。Tongues is similar to the gift of prophecy. It is subject to the speaker. I've often heard it said that "YAHUVEH is a gentleman". He won't shove words down your throat. You are in control of your mouth when you speak or pray in tongues…its not chaotic like demon possession.
哥林多前书14:32-33
先知的灵、原是顺服先知的.因为亚哈威不是叫人混乱、乃是叫人安静。1 Corinthians 13:32-33 32And the spirits of the prophets are subject to the prophets. 33For YAHUVEH is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
方言还有更多的类别。1.翻译的方言、2.不同语言的圣方言、3.祷告的语言。I would like to make a further distinction about tongues. There is [1] the gift of the interpretation of tongues, [2] the gift of diverse tongues, & [3] the prayer language. 方言的恩赐跟翻译的恩赐是九种属灵恩赐的最后两样,但是我相信每一个重生的信徒,都能够得着祷告的语言。The gift of tongues and the gift of the interpretation of tongues are the last of the 9 spiritual gifts listen in 1 Cor 12. BUT, I believe the prayer language is available to everyone who is born again. 祷告的语言是亚哈威已经赐给你的恩赐,但你却还没有打开或去注意的恩赐。A common simile is that the prayer language is like a gift that YAHUVEH has already given you, but you haven't bothered to either open it or even look at the box.
祷告的语言基本上是为了造就自己的(哥林多前书14:4),恩膏在敬拜的时候被激起(哥林多前书14:14-16;以弗所书5:18 -20),并帮助我们的祷告(罗马书8:26-27)。The prayer language is mainly for self edification (1 Cor 14:4). It stirs up the anointing during worship (1 Cor 14:14-16; Ephesians 5:18-20) and aids in prayer (Romans 8:26-27). 使徒保罗在哥林多前书14:19说, “但在教会中、宁可用悟性说五句教导人的话、强如说万句方言。” In 1 Corinthians 14: 19 the Apostle Paul says, "in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue". 但是,在事工中以圣方言祷告却是绝对能接受的事情,因为方言会激起造就事工的恩膏(哥林多前书14:6-8),这些恩膏会带来启示、知识言语、智慧言语、预言或指示的话语。(哥林多前书14:6)But, it is perfectly acceptable to pray in tongues during ministry because tongues stirs up the anointing to aid in ministry (1 Cor 14:6-8), to bring a revelation, a word of knowledge, a word of wisdom, a prophecy or a word of instruction, (1 Cor 14:6).
至少我目前知道,祷告的语言通常是属天的语言(哥林多前书13:1; 14:2; 罗马书8:26)。同时圣灵通常会在祷告中告诉你一些关于你祷告的事情,或给你所说的方言的翻译(哥林多前书14:13)。As far as I know, the prayer language is usually in a heavenly language (1 Cor 13:1; 14:2; Rom 8:26). Also, the Holy Spirit often tells you what you are praying about or gives you the interpretation of what you are saying (1 Cor 14:13).
祷告的言语PRAYER LANGUAGE
使徒行传2:38-39
彼得说、你们各人要悔改、奉亚呼赎阿.哈.玛西阿克的名受洗、叫你们的罪得赦、就必领受所赐的圣灵.Acts 2: 38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of YAHUSHUA HA MASHIACH for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. 因为这应许是给你们、和你们的儿女、并一切在远方的人、就是主我们的亚哈威神所召来的。39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our YAHUVEH shall call
祷告的言语是受圣灵施洗的证据以及显现。我相信亚哈威使用这作为证据,是因为在箴言和雅各书3章所记载的,经上说没有人能够习得方言。 The prayer language is an evidence and manifestation of the Baptism in the Holy Spirit. The reason I believe YAHUVEH chose this to be evidence is because of what it says throughout Proverbs and James 3 that no MAN can tame the tongue. 使徒行传2:39记录了圣灵的诗洗: “因为这应许是给你们、和你们的儿女、并一切在远方的人、就是主我们的亚哈威神所召来的。”Acts 2: 39 talks about the Baptism in the Holy Spirit: " the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our YAHUVEH shall call".
每次当在圣经里有人受圣灵施洗时,祂们会得到祷告的语言。罗马书1章记载着,福音首先传给犹太人,再来是外邦人。使徒行传2:4上提到犹太人以圣灵赐给他们的新语言说话。In the Bible, EVERYTIME someone is Baptized in the Holy Spirit they receive the prayer language. Romans 1 says the gospel goes first to the Jews and then to the Gentiles. In Acts 2:4 you can read about the Jews speaking in new languages as the Spirit gave them utterance. 使徒行传8:9-25提到撒马利亚人的事情(此章节并没有太过提及方言,但第18节说行邪术的西门看见人得着如阿克.哈.古德西,并想要以财富买得圣灵的恩赐。In Acts 8:9-25 you can read about the Samaritans; (tongues is not EXPLICITLY mentioned here, but in verse 18 it says that Simon the Sorcerer*** saw that the RUACH HaKODESH was given and wanted to buy this power. 很明显的,当时一定是有着像使徒行传2章的明显彰显,西门一定是看见信徒以方言祷告。)使徒行传10:44-46提到外邦人以方言祷告。Obviously, unless there was a physical manifestation like in Acts 2, Simon must have seen these believers praying in tongues). In Acts 10: 44-46 you can read about the Gentiles speaking in new tongues.
(另外,行邪术的西门之后接受了诱惑的灵。历史信息告诉我们他相信他可以飞起来,为了真的飞起来,他跳下了悬崖死了。)
(***By the way, Simon the Sorcerer was later given over to seducing spirits. Historical sources tell us that he believed he could fly. In an attempt to do so, he jumped off a cliff to his death).
在使徒行传9:17,当使徒保罗受洗时,经上并没有谈到方言的事,但在哥林多前书14:18,In Acts 9: 17 when Apostle Paul is baptized, the Bible doesn't mention tongues, BUT in 1 Corinthians 14:18, 保罗说: “我感谢亚哈威、我说方言比你们众人还多” ,当另一个团体被圣灵施洗时,使徒行传19:6记载着, “他们就说方言、又说预言” 。这句经文在使徒行传一直重复。Paul says "I thank YAHUVEH that I speak in tongues more than all of you". When another group is baptized in the Holy Spirit, in Acts 19:6 it says "they spoke in tongues and prophesied". This phrase is repeated all throughout the book of Acts.
我不过度分别重生的信徒以及刚受圣灵施洗的时候。一些人会这么做,但我认为这不是太重要的事情。I don't make a distinction between being born again and the initial baptism of the Holy Spirit. Some people do, but I don't think it's a big issue. 当出带的使徒接受圣灵时,这是当亚呼赎阿第一次在约翰福音20:22吹气在他们身上的时候,之后他们在使徒行传2:3-4里受了圣灵的圣火施洗。Technically, the first apostles received the Holy Spirit the first time when YAHUSHUA breathed on them in John 20:22 and were then baptized in the Holy Spirit's fire in Acts 2:3-4.
(要记得洗礼指的是浸洗,沐浴、洗涤之意。当你被圣灵施洗了后,她就能充满你,甚至满溢而出。)(Remember baptism means to immerse, to bathe, to wash. Once you have been baptized in the HOLY SPIRIT he can refill you or fill you to overflow). 当你重生的时候,你就得着了圣灵的权柄,你只需要花时间谦卑在亚哈威面前,愿意寻找祂。Once you have been born again, the power of the HOLY SPIRIT is available to you and it is just a matter of humility and willingness to seek YAHUVEHs Face.
哥林多前书12章说,是亚哈威把恩赐赐给我们的,而胜过一切的礼物便是永生、得以认识亚哈威(约翰福音17:3)。1 Cor 12 says YAHUVEH is the giver of the gifts. The best gift of all is ETERNAL LIFE, to KNOW YAHUVEH (John17:3). 使徒行传2:39提到圣灵的洗礼(我相信这包括祷告言语的恩赐): “因为这应许是给你们、和你们的儿女、并一切在远方的人、就是主我们亚哈威所召来的。” And Acts 2: 39 talks about the Baptism in the Holy Spirit (which I believe includes the gift of the prayer language): " the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our YAHUVEH shall call".
说方言,医学研究证明这是圣灵在祷告 Speaking in Tongues: Medical Study proves it’s the HOLY SPIRIT praying
格洛索里亚 (Glossolalia),除此之外也被指为 “说方言” ,其已经存在好几千年了,在旧约和新约里都能找到对它的引用。
Glossolalia, otherwise referred to as “speaking in tongues, ” has been around for thousands of years, and references to it can be found in the Old and New Testament.
研究表明这些人在说方言期间没有受控于普通的语言中心,那与说方言的人描述自己在说方言时缺乏有意控制是一致的。Research shows that these people are not in control of the usual language centers during this activity, which is consistent with their description of a lack of intentional control while speaking in tongues. 这些发现可以被解释为说方言之人的自我感觉正被其他东西掌控了These findings could be interpreted as the subject’s sense of self being taken over by something else.
关于说方言的圣经参考:Biblical references about Speaking in Tongues
哥林多前书12:7-11
7如阿克.哈.古德西显在各人身上,是叫人得益处。8这人蒙如阿克.哈.古德西赐他智慧的言语,那人也蒙这位如阿克.哈.古德西赐他知识的言语,1 Corinthians 12:7-11 7 But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
9又有一人蒙这位如阿克.哈.古德西赐他信心,还有一人蒙这位如阿克.哈.古德西赐他医病的恩赐,10又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨別诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
11这一切都是这位如阿克.哈.古德西所运行、随己意分给各人的。11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
哥林多前书13: 1
1我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的鈸一般。1 Corinthians 13:1 1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
哥林多前书14: 1-19
1你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道(原文作:是说预言;下同)。2那说方言的,原不是对人说,乃是对神亚哈威说,因为没有人听出来。然而,他在心灵里却是讲说各样的奥祕。1 Corinthians 14:1-19 1 Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy. 2 For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
3但作先知讲道的,是对人说,要造就、安慰、劝勉人。4说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。3 But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort. 4 He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
5我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。 5 I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
6弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有甚么益处呢?6 Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
7就是那有声无气的物,或簫,或琴,若发出来的声音没有分別,怎能知道所吹所弹的是甚么呢?7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
8若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?9你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是甚么呢?这就是向空说话了。
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? 9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
10世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。11我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
12你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。13所以那说方言的,就当求着能翻出来。12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. 13 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
14我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。15这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
16不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说 “阿们” 呢?16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
17你感谢的固然是好,无奈不能造就別人。18我感谢神亚哈威,我说方言比你们众人还多。17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. 18 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
19但在教会中,寧可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
哥林多前书14: 22-28
22这样看来,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道不是为不信的人作证据,乃是为信的人。1 Corinthians 14:22-25
22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
23所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癲狂了吗?23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
24若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,25他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神亚哈威,说: “神真是在你们中间了。” 24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: 25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
26弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。26 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
27若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。28若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神亚哈威说就是了。27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
使徒行传2:1-13
1五旬节到了,门徒都聚集在一处。2忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子,Acts 2:1-13
1 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. 2 And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
3又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。4他们就都被如阿克.哈.古德西充满,按着如阿克.哈.古德西所赐的口才说起別国的话来。 3 And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. 4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。6这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;5 And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. 6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
7都惊讶希奇说: “看哪,这说话的不都是加利利人吗?8我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
9我们帕提亚人、米底亚人、以拦人,和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚细亚、10弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, 10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
11克里特和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说神亚哈威的大作为。” 12众人就都惊讶猜疑,彼此说: “这是甚么意思呢?” 13还有人讥誚说: “他们无非是新酒灌满了。” 11 Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this? 13 Others mocking said, These men are full of new wine.
使徒行传10:44-48
44彼得还说这话的时候,如阿克.哈.古德西降在一切听道的人身上。45那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见如阿克.哈.古德西的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;Acts 10:44-47 44 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.
45 And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
46因听见他们说方言,称赞神亚哈威为大。47于是彼得说: “这些人既受了如阿克.哈.古德西,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?” 48就吩咐奉亚呼赎阿.哈.玛西阿克的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。46 For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, 47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
使徒行传19:6-7
6保罗按手在他们头上,如阿克.哈.古德西便降在他们身上,他们就说方言,又说预言(或译:又讲道)。7一共约有十二个人。
Acts 19:6-7 6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. 7 And all the men were about twelve.
马可福音16:16-18
16信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。17信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;Mark 16:18
16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. 17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
18手能拿蛇;若喝了甚么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。” 18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
沒有留言:
發佈留言