谁把安息日从星期六改为星期天?
“罗马天主教会”
Who Changed The Sabbath from Saterday to Sunday?
"The Roman Catholic Church"
“圣经里没有这样的律法,我们在圣经里也找不到哪里有论到耶稣(亚呼赎阿)和祂的门徒命令把安息日从星期六改为星期天。No such law in the Bible "Nowhere" in the bible do we find that Jesus or the apostles ordered that the Sabbath be changed from Saturday to Sunday.我们有神赐给摩西的诫命,要守安息日为圣日,那就是,一周当中的第七日,星期六。如今,所有基督徒都守星期天,因为它是由(罗马)教会在圣经以外启示给我们的。”弗吉尼亚天主教,1947年10月3日。 We have the commandment of God given to Moses to keep holy the Sabbath day, that is, the Seventh day of the week, Saturday. Today, all Christians keep Sunday because it has been revealed to us by the [Roman] church outside the Bible." Catholic Virginian, Oct. 3, 1947
“你可能读过圣经,从创世记到启示录,但你却找不到一句话授权星期天为圣。圣经强制执行守星期六的宗教仪式,这是一个我们从未圣化的日子。”詹姆斯·卡迪纳·吉本斯,我们的信心之父(1971年版),72页,73页。"You may read the Bible from Genesis to Revelation, and you will not find a single line authorizing the sanctification of Sunday. The Scriptures enforce the religious observance of Saturday, a day which we never sanctified." James Cardinal Gibbons, The Faith of Our Fathers (1917 ed.), pp.72,73
“如果新教徒会遵循圣经,他们就应该在安息日(就是星期六)敬拜神。他们守星期天遵循的是天主教教会的律法”巴尔的摩大主教管区的议长阿尔伯特·史密斯在1920年2月10日的一封信中回复红衣主教。"If protestants would follow the Bible, they should worship God on the Sabbath Day, that is Saturday. In keeping Sunday they are following a law of the Catholic Church." Albert Smith, chancellor of the Archdiocese of Baltimore, replying for the cardinal in a letter of Feb. 10, 1920.
“难道你没有别的办法证明教会有权制定节日的规则吗?”
"Have you not any other way of proving that the Church has power to institute festivals of precept?"
“如果她没有这样的权利,她就不能做所有现代宗教家都同意她做的事,她就不能用一周的第一日星期天,来代替第七日的星期六。这是一个没有圣经权威的改变。”斯蒂芬.基南,教义问答,第3版,第174页。"Had she not such power, she could not have done that in which all modern religionists agree with her, she could not have substituted the observance of Sunday, the first day of the week, for the observance of Saturday, the Seventh day, a change for which there is no Scriptural authority" Stephen Keenan, A Doctrinal Catechism 3rd ed. p. 174
“你怎么能证明教会有权利命定节日和圣日呢?”
"How prove you that the Church hath power to command feasts and holydays?"
“把安息日改为星期天的行为,就是新教徒所允许的;因此他们想当然地自相矛盾地严格遵守安息日,同时违背大多数其他被相同教会所命令的节日”By the very act of changing the Sabbath into Sunday, which Protestants allow of; and therefore they fondly contradict themselves, by keeping Sunday strictly, and breaking most other feasts commanded by the same Church."亨利·图伯维尔(Henry Tuberville),基督教教义的删节(1833年认可),第58页(丹尼尔·费里斯(Daniel Ferris)编著的《基督教教义手册》(1916年版) ,第67页里也有同样的陈述。) Henry Tuberville, An Abridgment of the Christian Doctrine (1833 approbation), p.58 (Same statement in Manual of Christian Doctrine, ed. by Daniel Ferris [1916 ed.], p.67)
“天主教会,...由于她的神圣使命,她把星期六改为星期天。
“《天主教镜报》,红衣主教吉本斯的官方刊物,1893年9月23日。"The Catholic Church,... by virtue of her divine mission, changed the day from Saturday to Sunday.
" The Catholic Mirror, official organ of Cardinal Gibbons, Sept. 23, 1893.
“星期六是第七日的依据是圣经和十诫吗?”
"Is Saturday the 7th day according to the Bible and the 10 Commandments?"
“我的回答是:是的”。"I answer yes".
“星期天是一周的第一日吗?是教会把第七日星期六改为星期天第一日吗?” "Is Sunday the first day of the week and did the Church change the 7th day, Saturday, for Sunday, the 1st day?"
“我的回答是:是的”。"I answer yes".
“基督改变了那日子吗?”
"Did Christ change the day?"
“我的回答是:不是”。您忠实的J·卡迪娜·吉本斯吉本斯的亲笔签名信。"I answer no!" Faithfully yours, "J. Cardinal Gibbons" Gibbons' autograph letter.
一些神学家认为,在新的律法中,神同样直接将星期天定为礼拜日,他自己也明确地用星期天代替安息日。Some theologians have held that God likewise directly determined the Sunday as the day of worship in the NEW LAW, that he himself has explicitly substituted Sunday for the Sabbath.
但这个理论完全被抛弃了。现在人们普遍认为,神只是给了祂的教会一种权力,可以把任何一天或几天她认为适合作为神圣的日子分别开来。教会选择了星期天,一周的第一日,并在一段时间内增加了其他日子作为圣日。But this theory is entirely abandoned. It is now commonly held that God simply gave His church the power to set aside whatever day or days she would deem suitable as holy days. The church chose Sunday, the first day of the week, and in the course of time added other days as holy days."
约翰·劳克斯1936年天主教高中和学院宗教课程,第1卷,第51页John Laux A Course in Religion for Catholic High Schools and Academies 1936, vol.1 p.51
“哪一天是安息日?”
"Which is the Sabbath day?"
星期六是安息日
Saturday is the Sabbath day.
“为什么我们守星期天而不是守星期六?”
"Why do we observe Sunday instead of Saturday?"
我们守星期天而不是守星期六是因为天主教会星期六的庄严仪式从星期六转变为星期天。We observe Sunday instead of Saturday because the Catholic Church transferred the solemity from Saturday to Sunday."
彼得·盖尔曼,《皈依者的天主教教义问答》(1946年版),第50页。1910年1月25日,盖尔曼在工作中接受了教皇庇护十世的“使徒祝福”Peter Geiermann, The Convert's Catechism of Catholic Doctrine (1946 ed.), p.50. Geiermann received the "apostolic blessing" of Pope Pius X on his labors, January 25, 1910.
“天主教会将守安息日改为星期天,因为她的创立者耶稣基督赋予她神圣、无误的权威。新教徒声称圣经是唯一的信仰指南,没有理由遵守星期天。"The Catholic Church changed the observance of the Sabbath to Sunday by right of the divine, infallible authority given to her by her Founder, Jesus Christ. The Protestant, claiming the Bible to be the only guide of faith, has no warrant for observing Sunday.
在这件事上,基督复临安息日会是唯一一个始终如一的新教徒。天主教宇宙公报,1942年8月14日,第4页In this matter the Seventh Day Adventist is the only consistent Protestant. The Catholic Universe Bulletin, Aug. 14, 1942, p.4
“新教徒守星期天,是他们不顾自己,向(天主教)教会的权威致敬。”路易斯西格尔先生,《今天新教徒的坦诚对话》( 1868年),第213页"The observance of Sunday by the Protestants is an homage they pay, in spite of themselves, to the authority of the [Catholic] church." Monsignor Louis Segur, Plain Talk About the Protestantism of Today (1868), p. 213
出埃及记Exodus20:8-11
8“当记念安息日,守为圣日。 9六日要劳碌做你一切的工, (8) Remember the Sabbath day to keep it holy. (9) Six days shalt thou labor and do all thy work:10但第七日是向亚哈威你神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做。 (10) But the Seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 11因为六日之内,亚哈威造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以亚哈威赐福于安息日,定为圣日。
(11) For in six days the Lord made the heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the Seventh day: wherefore the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.
歌罗西书Colossians 2:8警告我们:
你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督/玛西阿克,乃照人间的遗传和世上的小学,就把你们掳去。
2:8
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men after the rudiments of the world, and not after Christ.
“是什么权柄声称有权利改变神的律法?”
"What power has claimed authority to change God's law?"
是在罗马的教皇。The Papacy in Rome.
“教皇拥有如此强大的权威和权力,他甚至可以修改、解释或诠释神圣的律法……教皇可以修改神圣的法律,因为他的权力不是人的,而是神的,他扮演神在地球上的代理人。”翻译自卢修斯费拉里斯,普罗姆普塔(雷迪图书馆),“爸爸”,艺术2。"The Pope is of so great authority and power that he can modify, explain, or interpret even Divine Laws...The Pope can modify divine law, since his power is not of man, but of God, and he acts as vicegerent of God upon earth." Translated from Lucius Ferraris, Prompta Bibliotheca (Ready Library), "Papa", art. 2.
“教皇想改变的是神的哪部分律法?”
"What part of the law of God has the papacy thought to change?"
第四条诫命
The Fourth Commandment.
“天主教徒宣称把安息日改为主日,看起来似乎与十诫相对立;他们口中没有比改变安息日更明显的例子了。他们必需要非常强大,因为它已经免除了十诫的一个戒律。”"Catholics alledge the change of the Sabbath into the Lord's day, contrary, as it seemeth, to the Decalogue; and they have no example more in their mouth than the change of the Sabbath. They will needs have to be very great, because it hath dispensed with a precept of the Decalogue."奥格斯堡忏悔(路德),第2部分,艺术7,菲利普·沙夫著《基督教信条》(哈珀),第3卷,第64页。 The Augsburg Confession (Lutheran), part 2, art. 7, in Philip Schaff, The Creeds of Christendom (Harper), vol. 3, p. 64.
“它(罗马天主教)推翻了第四条戒律,废除了神话语的安息日,将星期天定为假日。”N.萨默贝尔,《基督教会历史》(1873年),第415页。"It [the Roman Catholic Church] reversed the Fourth Commandment by doing away with the Sabbath of God's word and instituting Sunday as a holiday." N. Summerbell, History of the Christian Church (1873), p. 415.
“教皇承认改变了安息日吗?”
"Does the papacy acknowledge changing the Sabbath?"
是的。
It does.
《罗马教义》由特伦特委员会(Council of Trent)下令,由梵蒂冈出版社(Vatican Press)根据教皇庇护五世(Pope Pius V)的命令于1566年出版。这个给牧师的教理问答说:“神的教会很高兴,安息日的宗教庆祝活动应该转变为『主日』星期天”。The Catechismus Romanus was commanded by the Council of Trent and published by the Vatican Press, by order of Pope Pius V, in 1566. This catechism for priests says: "It pleased the church of God, that the religious celebration of the Sabbath day should be transferred to 'the Lord's day. Sunday."《特伦特议会问答》(多诺万译,1867年),第3部分,第4章,第345页。同样的措辞略有不同,见麦克休和凯伦译本(1937年版),第402页。 Catechism of the Council of Trent (Donovan's translation, 1867), part 3, chap. 4, p. 345. The same in slightly different wording, is in the McHugh and Callan translation (1937 ed.), p. 402.
“天主教权威人士承认圣经里并没有把星期天分别为圣的命令吗?”
"Do Catholic authorities acknowledge that there is no command in the bible for santification of Sunday?"
他们承认
They do.
“你们都可以读圣经,从创世记到启示录,但你们找不到一句话能授权星期天成圣。圣经强化了守星期六的宗教信仰,是一个我们从来都没有圣化的日子。”"You may read the Bible from Genesis to Revelation, and you will not find a single line authorizing the sanctification of Sunday. The Scriptures enforce the religious observance of Saturday, a day which we never sanctify." 詹姆斯·卡迪纳·吉本斯,《我们父辈的信仰》(1917年版),第72、73页。James Cardinal Gibbons, The Faith of Our Fathers (1917 ed.), pp. 72,73.
“守星期天是怎样发起的?”
"How did Sunday observance originate?"
作为对复活的一种自愿庆祝,一种没有神圣授权的伪装习俗。
As a voluntary celebration of the Resurrection, a custom without pretense of Divine authority.
马太福音28:1 (英王钦定版)清楚地陈明基督是在安息日星期六复活的!!安息日将尽,七日的头一日天快亮的时候,抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓。Matthew 28:1 KJV States clearly that Christ Rose on the Sabbath Saturday!! IN the END of the Sabbath, as it began to Dawn TOWARD the FIRST day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulcher.太28:6祂不在这里,照祂所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方! Mat 28:6 He is not here: for he is RISEN, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
“谁先下令依法遵守星期天的?”
"Who first enjoined Sunday keeping by law?"
君士坦丁/康斯坦丁大帝。
Constantine the Great.
“最早承认遵守星期天为法定义务的,是在公元321年君士坦丁/康斯坦丁的一部宪法里,该宪法规定,所有法院、城镇居民和作坊在星期天休息(德涅拉比利索利斯),但从事农业劳动的除外。”"The earliest recognition of the observance of Sunday as a legal duty is a constitution of Constantine in 321 A.D., enacting that all courts of justice, inhabitants of towns, and workshops were to be at rest on Sunday (venerabili die solis), with an exception in favor of those engaged in agricultural labor." 《大英百科全书》,第11版,第1条。“星期天”。Encyclopedia Britannica, 11th ed., art. "Sunday".
“禁止守第七日并命令守星期天是由什么教会理事会决定的?”
"By what church council was the observance of the seventh day forbidden and Sunday observance enjoined?"
是在小亚细亚的老底嘉理事会在四世纪的时候决定的。
The Council of Laodicea, in Asia Minor, fourth century.
“救主称什么样的敬拜是不符合神的诫命呢?”
"What kind of worship does the Saviour call that which is not according to God's commandments?"
“他们将人的吩咐当做道理教导人,所以拜我也是枉然。”太15:9"But in vain they do worship me, teaching for doctrine the commandments of men." Matt. 15:9
罗马天主教徒和新教徒对星期天的认罪
Roman Catholic and Protestant Confessions about Sunday
今天,绝大多数基督教会都教导守星期天,把一周的第一日作为休息和敬拜的日子。The vast majority of Christian churches today teach the observance of Sunday, the first day of the week, as a time for rest and worship.然而,众所周知,并且坦然承认早期的基督徒是将第七日作为安息日。这种变化是怎么发生的? Yet it is generally known and freely admitted that the early Christians observed the seventh day as the Sabbath. How did this change come about?
历史表明,在使徒死后的几十年里,一个政治-宗教体系否定了圣经的安息日,取而代之的是守一周的第一天。History reveals that it was decades after the death of the apostles that a politico-religious system repudiated the Sabbath of Scripture and substituted the observance of the first day of the week. 以下引文,全部来自罗马天主教资料,坦然承认守星期天没有圣经权威,是罗马教会把安息日改为一周的第一天。The following quotations, all from Roman Catholic sources, freely acknowledge that there is no Biblical authority for the observance of Sunday, that it was the Roman Church that changed the Sabbath to the first day of the week.
这本小册子的第二部分引用了新教徒的话。毫无疑问,所有这些著名的牧师、学者和作家都守星期天,但他们都坦率地承认,第一日是安息日没有圣经权威。In the second portion of this booklet are quotations from Protestants. Undoubtedly all of these noted clergymen, scholars, and writers kept Sunday, but they all frankly admit that there is no Biblical authority for a first-day sabbath.
罗马天主教认罪
Roman Catholic Confessions
詹姆斯·卡迪纳·吉本斯,《我们父辈的信仰》,第88版,第89页。James Cardinal Gibbons, The Faith of our Fathers, 88th ed., pp. 89.
“你们都可以读圣经,从创世记到启示录,你们找不到一句话能授权星期天成圣。圣经强化了守星期六的宗教信仰,是一个我们从来都没有圣化的日子。”"But you may read the Bible from Genesis to Revelation, and you will not find a single line authorizing the sanctification of Sunday. The Scriptures enforce the religious observance of Saturday, a day which we never sanctify."
斯蒂芬基南,教义问答第3版,第174页。Stephen Keenan, A Doctrinal Catechism 3rd ed., p. 174.
“问题:你们有没有其他方法证明教会有权力设立节日的规定?”"Question: Have you any other way of proving that the Church has power to institute festivals of precept?
“回答:如果她没有这种权力,她就不可能做所有现代宗教家都同意她的事,她就不可能用一周中第一天的星期天来代替第七天的星期六,这是一种没有圣经权威的改变。”"Answer: Had she not such power, she could not have done that in which all modern religionists agree with her-she could not have substituted the observance of Sunday, the first day of the week, for the observance of Saturday, the seventh day, a change for which there is no Scriptural authority."
约翰·劳克斯,天主教高中和学院宗教课程(1936年),第一卷,第51页。John Laux, A Course in Religion for Catholic High Schools and Academies (1 936), vol. 1, P. 51.
“一些神学家认为,在新的律法中,神同样直接将星期天定为礼拜日,祂自己也明确地用星期天代替安息日,但这个理论现在完全被抛弃了。"Some theologians have held that God likewise directly determined the Sunday as the day of worship in the New Law, that He Himself has explicitly substituted the Sunday for the Sabbath. But this theory is now entirely abandoned.现在人们普遍认为,神只是简单地赋予了祂的教会一种权力,可以把任何一天或几天她认为适合作为神圣的日子分别开来。教会选择了星期天,一周的第一天,并在一段时间内增加了其他日子作为圣日。” It is now commonly held that God simply gave His Church the power to set aside whatever day or days she would deem suitable as Holy Days. The Church chose Sunday, the first day of the week, and in the course of time added other days as holy days."
丹尼尔·费雷斯主编,《基督教教义手册》(1916年),第67页。Daniel Ferres, ed., Manual of Christian Doctrine (1916), p.67.
“问题:你怎么能证明教会有权利命定节日和圣日呢?”"Question: How prove you that the Church hath power to command feasts and holy days?
“回答:把安息日改为星期天的行为,就是新教徒所允许的;因此他们想当然地自相矛盾地严格遵守安息日,并且违背大多数其他被同样教会命令的节日”"Answer. By the very act of changing the Sabbath into Sunday, which Protestants allow of, and therefore they fondly contradict themselves, by keeping Sunday strictly, and breaking most other feasts commanded by the same Church.'
巴尔的摩大主教詹姆斯·卡迪纳·吉本斯(1877-1921)在一封签名信中说。James Cardinal Gibbons, Archbishop of Baltimore (1877-1921), in a signed letter.
“星期六是第七天使根据圣经和十诫吗?我回答说:是的。星期天是一周的第一天吗?是教会把第七天星期六改为星期天第一天吗?我回答说:是的。是基督改变了那日子吗?我回答说:不是!"Is Saturday the seventh day according to the Bible and the Ten Commandments? I answer yes. Is Sunday the first day of the week and did the Church change the seventh day -Saturday - for Sunday, the first day? I answer yes . Did Christ change the day'? I answer no!
“您忠实的J.卡德.吉本斯”"Faithfully yours, J. Card. Gibbons"
《天主教镜报》,詹姆斯·卡迪纳·吉本斯的官方出版物,1893年9月23日。The Catholic Mirror, official publication of James Cardinal Gibbons, Sept. 23, 1893.
“天主教会,...由于她的神圣使命,她把星期六改为星期天。”"The Catholic Church, . . . by virtue of her divine mission, changed the day from Saturday to Sunday."
佛吉尼亚天主教,1947年10月3日,第9页,艺术“告诉你真相”Catholic Virginian Oct. 3, 1947, p. 9, art. "To Tell You the Truth."
“例如,在圣经中,我们没有发现基督或使徒下令将安息日从星期六改为星期天。我们有神给摩西的诫命,要在安息日,也就是一周的第七天,星期六,守为圣日。"For example, nowhere in the Bible do we find that Christ or the Apostles ordered that the Sabbath be changed from Saturday to Sunday. We have the commandment of God given to Moses to keep holy the Sabbath day, that is the 7th day of the week, Saturday. 今天,大多数基督徒都守星期天,因为它是由(罗马天主教)教会在圣经之外向我们揭示的。”Today most Christians keep Sunday because it has been revealed to us by the[Roman Catholic] church outside the Bible."
彼得·盖尔曼,CSSR,《皈依天主教教义问答》(1957),第50页。Peter Geiermann, C.S.S.R., The Converts Catechism of Catholic Doctrine (1957), p. 50.
“问题:哪一天是安息日?"
Question: Which is the Sabbath day?
“回答:星期六是安息日。"
Answer: Saturday is the Sabbath day.
“问题:为什么我们守星期天而不是守星期六?"
Question: Why do we observe Sunday instead of Saturday?
“回答:我们守星期天而不是守星期六是因为天主教会星期六的庄严仪式从星期六转变为星期天。"
Answer. We observe Sunday instead of Saturday because the Catholic Church transferred the solemnity from Saturday to Sunday."
马丁. J. 斯科特,《天主教徒被问及的事》(1927年),第136页。Martin J. Scott, Things Catholics Are Asked About (1927),p. 136.
“圣经中没有提到礼拜应该从星期六改为星期天...现在那间教会...由神的权威设立星期天作为礼拜日。"Nowhere in the Bible is it stated that worship should be changed from Saturday to Sunday .... Now the Church ... instituted, by God's authority, Sunday as the day of worship. 这同一个教会,由同一个神的权威,教导炼狱教义早在圣经写成之前。因此,我们对炼狱的许可权与对星期天的许可权相同。”This same Church, by the same divine authority, taught the doctrine of Purgatory long before the Bible was made. We have, therefore, the same authority for Purgatory as we have for Sunday."
彼得R.克莱默,天主教扩展协会(1975年),芝加哥,伊利诺伊州。Peter R. Kraemer, Catholic Church Extension Society (1975),Chicago, Illinois.
“关于从遵守犹太安息日改为基督教星期天的问题,我谨提请你注意以下事实"Regarding the change from the observance of the Jewish Sabbath to the Christian Sunday, I wish to draw your attention to the facts:
1)接受《圣经》为信仰和宗教唯一准则的新教徒,应该尽一切办法回到遵守安息日。事实上,他们没有遵守安息日,反而遵守星期天,使得他们在每一个有思想之人的眼里显得愚钝。That Protestants, who accept the Bible as the only rule of faith and religion, should by all means go back to the observance of the Sabbath. The fact that they do not, but on the contrary observe the Sunday, stultifies them in the eyes of every thinking man.
2)我们天主教徒不接受圣经作为信仰的唯一准则。除了圣经,我们还有活的教会,教会的权威,作为一个规则来指导我们。We Catholics do not accept the Bible as the only rule of faith. Besides the Bible we have the living Church, the authority of the Church, as a rule to guide us. 我们说,这教会是基督为教导和引导人的一生而建立的,它有权改变旧约的礼仪法规,因此,我们接受她将安息日改为星期天。We say, this Church, instituted by Christ to teach and guide man through life, has the right to change the ceremonial laws of the Old Testament and hence, we accept her change of the Sabbath to Sunday. 我们坦率地说,是的,教会做出了这一改变,制定了这一法律,正如她制定了许多其他法律一样,例如,星期五禁欲、未婚牧师、关于混合婚姻的法律、天主教婚姻的规定和其他一千条法律。We frankly say, yes, the Church made this change, made this law, as she made many other laws, for instance, the Friday abstinence, the unmarried priesthood, the laws concerning mixed marriages, the regulation of Catholic marriages and a thousand other laws.
“看到新教教堂在讲坛上和立法上要求纪念星期天,这总是有些可笑的,因为他们的圣经里什么都没有。”
"It is always somewhat laughable, to see the Protestant churches, in pulpit and legislation, demand the observance of Sunday, of which there is nothing in their Bible."
T、 恩赖特,CSSR,于1884年2月18日,在堪萨斯州哈特福德的演讲中说道。T. Enright, C.S.S.R., in a lecture at Hartford, Kansas, Feb. 18,1884.
“我曾多次给人提供1000美元,只要他能单单从圣经中向我证明,我一定要守安息日为圣日。圣经中没有这样的律法。这只是神圣天主教会的法律。"I have repeatedly offered $1,000 to anyone who can prove to me from the Bible alone that I am bound to keep Sunday holy. There is no such law in the Bible. It is a law of the holy Catholic Church alone.圣经说,要记念安息日,守为圣日。天主教会说:不,我凭我的神圣的权利,废除安息日,吩咐你们守一周的第一天为圣日!整个文明世界都虔诚地服从神圣天主教会的命令。” The Bible says, 'Remember the Sabbath day to keep it holy.' The Catholic Church says: 'No. By my divine power I abolish the Sabbath day and command you to keep holy the first day of the week.' And lo! The entire civilized world bows down in a reverent obedience to the command of the holy Catholic Church."
新教徒的认罪
Protestant Confessions
来自不同教派的新教神学家和传教士非常坦率地承认,守星期天为安息日没有圣经权威。Protestant theologians and preachers from a wide spectrum of denominations have been quite candid in admitting that there is no Biblical authority for observing Sunday as a sabbath.
圣公会教徒/圣公会
Anglican/Episcopal
艾萨克·威廉姆斯,《关于问答的简单布道》,第一卷,334336页。Isaac Williams, Plain Sermons on the Catechism , vol. 1, pp.334, 336.
“告诉我们要守第一日的经文究竟在哪里?我们被命令要守第七日,但我们没有在地方被命令要守第一日..."And where are we told in the Scriptures that we are to keep the first day at all? We are commanded to keep the seventh; but we are nowhere commanded to keep the first day .... 我们之所以守一周的第一日为圣而不是守第七日的同样原因,是因为我们守了其他很多事,不是因为圣经,而是因为教会已经规定了。”The reason why we keep the first day of the week holy instead of the seventh is for the same reason that we observe many other things, not because the Bible, but because the church has enjoined it."
佳能.艾顿,《十诫》,第52、63、65页。Canon Eyton, The Ten Commandments , pp. 52, 63, 65.
“新约里没有任何关于星期天不工作的字眼,也没有任何暗示....在星期天的其余时间里,没有神圣的律法介入...守星期三或四旬斋节与守星期天是基于同样的道理。”"There is no word, no hint, in the New Testament about abstaining from work on Sunday .... into the rest of Sunday no divine law enters.... The observance of Ash Wednesday or Lent stands exactly on the same footing as the observance of Sunday."
西摩主教,为什么我们要守星期天。Bishop Seymour, Why We Keep Sunday .
我们根据一个神圣的天主教会的授权,从第七天改为第一天,从星期六改为星期天。”We have made the change from the seventh day to the first day, from Saturday to Sunday, on the authority of the one holy Catholic Church."
浸信会
Baptist
1893年11月13日,在纽约执事会议前宣读的一篇论文Edward T.Hiscox博士在1893年11月16日的《纽约考官》杂志上作了报导。Dr. Edward T. Hiscox, a paper read before a New York ministers' conference, Nov. 13, 1893, reported in New York Examiner , Nov.16, 1893.
“从前和现在都有守安息日为圣日的诫命,但那个安息日不是星期天。然而,有人会说,安息日是从一周的第七天转变到了第一天,这是一种胜利的表现。。。 。在哪里可以找到这种转变的记录?新约里没有绝对没有。”"There was and is a commandment to keep holy the Sabbath day, but that Sabbath day was not Sunday. It will be said, however, and with some show of triumph, that the Sabbath was transferred from the seventh to the first day of the week .... Where can the record of such a transaction be found? Not in the New Testament absolutely not.
“在我看来,耶稣在与门徒交往的三年中,常常与他们谈论安息日的问题,这似乎是无需解释的。. . 从来没有暗示过这一天有何变换;而且,在祂复活的四十天里,也没有透露过这样的事情。"To me it seems unaccountable that Jesus, during three years' intercourse with His disciples, often conversing with them upon the Sabbath question . . . never alluded to any transference of the day; also, that during forty days of His resurrection life, no such thing was intimated.
“当然,我很清楚,星期天在早期基督教历史上确实开始使用。. . 可惜的是,它被烙上了异教徒的烙印,并以太阳神的名字命名,被教皇的叛党所接受和认可,作为新教的神圣遗产流传下来!”"Of course, I quite well know that Sunday did come into use in early Christian history . . . . But what a pity it comes branded with the mark of paganism, and christened with the name of the sun god, adopted and sanctioned by the papal apostasy, and bequeathed as a sacred legacy to Protestantism!"
威廉·欧文·卡弗,《我们时代的主日》,第49页。William Owen Carver, The Lord's Day in Our Day , p. 49.
“从犹太人的第七天安息日到基督教的守第一天,从来没有任何正式或权威性的改变。”"There was never any formal or authoritative change from the Jewish seventh-day Sabbath to the Christian first-day observance."
会众主义者
Congregationalist
RW戴尔博士,《十诫》(纽约:伊顿和曼斯),第127-129页。Dr. R. W. Dale, The Ten Commandments (New York: Eaton &Mains), p. 127-129.
“. . . 很明显,无论我们多么严格或专心地度过星期天,我们都没有遵守安息日。——我的安息日是建立在一个特殊的神圣命令之上的。" . . . it is quite clear that however rigidly or devotedly we may spend Sunday, we are not keeping the Sabbath - . . 'Me Sabbath was founded on a specific Divine command. 我们不能请求这样的命令来履行遵守星期天的义务....《新约全书》中没有一句话表明,我们因违反了所谓的周日圣洁而招致任何惩罚。”We can plead no such command for the obligation to observe Sunday .... There is not a single sentence in the New Testament to suggest that we incur any penalty by violating the supposed sanctity of Sunday."
蒂莫西·德怀特,《神学:解释与辩护》(1823),爵士107,第3卷,第258页。Timothy Dwight, Theology: Explained and Defended (1823), Ser. 107, vol. 3, p. 258.
“ . . . 基督教安息日(星期天)不在圣经中,也不被初始教会称之为安息日。”" . . . the Christian Sabbath [Sunday] is not in the Scriptures, and was not by the primitive Church called the Sabbath."
基督的门徒
Disciples of Christ
亚历山大.坎贝尔,基督教浸礼会,1824年2月2日,第一卷。第7页,第164页。Alexander Campbell, The Christian Baptist, Feb. 2, 1824,vol. 1. no. 7, p. 164.
“但是,”有人说,“它是从第七天改到第一天的。”在哪里?什么时候?是谁改变的?却没人知道。不,它从来没有改变过,也不可能改变,除非再经历创造:因为在遵守之前,必须有指定的理由或尊重的前提才能作出改变!'But,' say some, 'it was changed from the seventh to the first day.' Where? when? and by whom? No man can tell. No; it never was changed, nor could it be, unless creation was to be gone through again: for the reason assigned must be changed before the observance, or respect to the reason, can be changed!谈论安息日从第七天到第一天的变化,都是老妇的寓言。如果它被改变了,是那个庄严的人物改变了它,他依职权改变了时代和法律——我认为他的名字是敌基督医生" It is all old wives' fables to talk of the change of the Sabbath from the seventh to the first day. If it be changed, it was that august personage changed it who changes times and laws ex officio - I think his name is Doctor Antichrist.'
遵守第一日,第17、19页。First Day Observance , pp. 17, 19.
“一周的第一天通常被称为安息日。这是个错误。圣经的安息日是一周中第一天的前一天。"The first day of the week is commonly called the Sabbath. This is a mistake. The Sabbath of the Bible was the day just preceding the first day of the week. 在整个圣经中,一周的第一天从来没有被称为安息日。把安息日从星期六改为星期天也是一个错误。圣经中没有任何地方提到这种变化。”The first day of the week is never called the Sabbath anywhere in the entire Scriptures. It is also an error to talk about the change of the Sabbath from Saturday to Sunday. There is not in any place in the Bible any intimation of such a change."
路德教会
Lutheran
星期天问题,联合路德教会的研究书(1923年),第36页。The Sunday Problem , a study book of the United Lutheran Church (1923), p. 36.
“我们已经看到,犹太人安息日的印象是如何逐渐从基督教会的头脑中消失的,以及作为纪念第一天的基础的新思想是如何完全占据了教会的。"We have seen how gradually the impression of the Jewish sabbath faded from the mind of the Christian Church, and how completely the newer thought underlying the observance of the first day took possession of the church. 我们看到,前三个世纪的基督教徒从不把一个和另一个混淆,但有一段时间他们都庆祝过。”We have seen that the Christians of the first three centuries never confused one with the other, but for a time celebrated both."
奥格斯堡信仰艺术忏悔。28;由Melanchthon撰写,马丁路德(Martin Luther)批准,1530年;出版于《福音派路德教会协和书》(Book of The Evangelial Lutheran Church Henry Jacobs),编辑(1911),第63页。Augsburg Confession of Faith art. 28; written by Melanchthon, approved by Martin Luther, 1530; as published in The Book of Concord of the Evangelical Lutheran Church Henry Jacobs, ed. (1 91 1), p. 63.
“他们(罗马天主教徒)指的是安息日,被削弱改变成为了主日,它看起来似乎与十诫相反。"They [Roman Catholics] refer to the Sabbath Day, a shaving been changed into the Lord's Day, contrary to the Decalogue, as it seems. 他们所立的榜样,没有一个比改变安息日更甚。他们说,教会的力量是大的,因为它已经废除了十诫中的一条!”Neither is there any example whereof they make more than concerning the changing of the Sabbath Day. Great, say they, is the power of the Church, since it has dispensed with one of the Ten Commandments!"
奥古斯都·尼安德博士,《基督教和教会史》,亨利·约翰·罗斯(1843),第186页。Dr. Augustus Neander, The History of the Christian Religion and Church Henry John Rose, tr. (1843), p. 186.
“星期天节日和所有其他节日一样,始终只是人类的一项法令,使徒们根本不打算在这方面建立神圣的命令,也不打算从他们和早期的使徒教会将安息日的法律转移到星期天。”"The festival of Sunday, like all other festivals, was always only a human ordinance, and it was far from the intentions of the apostles to establish a Divine command in this respect, far from them, and from the early apostolic Church, to transfer the laws of the Sabbath to Sunday."
约翰·西奥多·穆勒,《安息日或星期天》,第15、16页。John Theodore Mueller, Sabbath or Sunday , pp. 15, 16.
“但他们错误地教导说,星期天已经取代了旧约安息日,因此必须像以色列人守第七日那样守星期天..."But they err in teaching that Sunday has taken the place of the Old Testament Sabbath and therefore must be kept as the seventh day had to be kept by the children of Israel .... 这些教会的教导是错误的,因为圣经从来没有命定一周的第一日代替安息日。新约中根本没有这方面的法律。”These churches err in their teaching, for Scripture has in no way ordained the first day of the week in place of the Sabbath. There is simply no law in the New Testament to that effect."
卫理公会教徒
Methodist
哈里斯·富兰克林·拉尔,基督教宣导者,1942年7月2日,第26页。Harris Franklin Rall, Christian Advocate, July 2, 1942, p.26.
“以星期天为例。《新约》中有迹象表明,教会是如何将一周的第一天作为礼拜日的,但没有一段文字告诉基督徒要遵守这一天,或将犹太安息日改为这一天。”"Take the matter of Sunday. There are indications in the New Testament as to how the church came to keep the first day of the week as its day of worship, but there is no passage telling Christians to keep that day, or to transfer the Jewish Sabbath to that day."
约翰·卫斯理,牧师的作品。约翰·卫斯理,AM,约翰·埃默里,编辑(纽约:伊顿与曼斯),布道25,第一卷,第221页。John Wesley, The Works of the Rev. John Wesley, A.M., John Emory, ed. (New York: Eaton & Mains), Sermon 25,vol. 1, p. 221.
“但是,十诫中的道德律法,由众先知执行,祂(基督)并没有废除。祂来并不是要废除任何律法,这是一条永远不能违反的法律。。。。"But, the moral law contained in the ten commandments, and enforced by the prophets, he [Christ] did not take away. It was not the design of his coming to revoke any part of this. This is a law which never can be broken ....这条法律的每一部分都必须对全人类和所有年龄的人有效,因为这不取决于时间或地点,也不取决于任何其他可能改变的情况,而是取决于神的本性和人的本性,以及他们之间不可改变的关系。” Every part of this law must remain in force upon all mankind, and in all ages; as not depending either on time or place, or any other circumstances liable to change, but on the nature of God and the nature of man, and their unchangeable relation to each other."
德怀特·莱曼·穆迪
Dwight L. Moody
D .L.穆迪,《重量与份量》(弗莱明H.雷维尔公司:纽约),第47、48页。D. L. Moody, Weighed and Wanting (Fleming H. Revell Co.: New York), pp. 47, 48.
安息日在伊甸园是有约束力的,从那时起就生效了。这第四条诫命始于“纪念”一词,表明安息日在神在西奈山的石版上写律法时已经存在。The Sabbath was binding in Eden, and it has been in force ever since. This fourth commandment begins with the word 'remember,' showing that the Sabbath already existed when God Wrote the law on the tables of stone at Sinai. 当人们承认另外九条诫命仍然具有约束力时,他们怎么能声称这一条诫命已经废除了呢?”How can men claim that this one commandment has been done away with when they will admit that the other nine are still binding?"
长老会
Presbyterian
T、 C.布莱克,DD,凝聚神学,第474,475页。T. C. Blake, D.D., Theology Condensed, pp.474, 475.
“安息日是十诫的一部分。光是这一点就永远解决了制度永存的问题.... 直到,因此,在整个道德法被废除之前,安息日是有效的. . .基督的教导证实安息日是永恒的。”"The Sabbath is a part of the decalogue - the Ten Commandments. This alone forever settles the question as to the perpetuity of the institution . . . . Until, therefore, it can be shown that the whole moral law has been repealed, the Sabbath will stand . . . . The teaching of Christ confirms the perpetuity of the Sabbath."
沒有留言:
發佈留言