2021年5月2日星期日

🌾数算俄梅珥—第23天Omer Count for the 8th of the Hebrew Month Iyar

数算俄梅珥—第23天

希伯来历以珥月第8日

Omer Count for the 8th of the Hebrew Month Iyar

Day 23

数算俄梅珥之每日祷告:

DAILY PRAYER FOR THE COUNTING OF THE OMER:


每天要说的祝福祷告:Each day, one says the blessing:

亚哈威我们的全能神,宇宙之王,是应当称颂的,祂以亚呼赎阿.哈.玛西阿克(耶稣基督)的宝血拯救了我们,并使我们成圣,用祂的如阿克.哈.古德西(圣灵)充满我们,并命令我们数算俄梅珥。Blessed are YOU, YAHUVEH our ELOHIM, KING OF THE UNIVERSE, WHO has saved & sanctified us with YAHUSHUA'S [JESUS CHRIST] BLOOD, filled us with HIS RUACH HA KODESH [HOLY SPIRIT], and has commanded us to count the omer.


今天是俄梅珥第23天。是俄梅珥的3周2天。Today is twenty-three days, which is three weeks and two days of the Omer.


满有恩典的亚,愿祂在我们的日子里,快快差遣亚呼赎阿回到我们这里,奉亚呼赎阿的圣名,阿们!YAH the MERCIFUL ONE, may HE send YAHUSHUA to return to us quickly in our days in YAHUSHUA’S NAME, AMEN!


这是我们时常的祷告:愿我们蒙阿爸亚哈威,亚呼赎阿和如阿克.哈.古德西,甜美的圣灵的喜悦,并且得着像以诺那样的见证。It is our constant prayer to be found pleasing to ABBA YAHUVEH, YAHUSHUA, and THE RUACH HA KODESH SWEET HOLY SPIRIT and to have a testimony unto Enoch. 以诺被活着提到天国去了,因为他被发现蒙阿爸亚哈威的喜悦。Enoch was taken up to Heaven alive because he was found pleasing unto ABBA YAHUVEH.


就像以诺被提去了天国,当我们等候亚呼赎阿回来接祂的新娘的时候,我们祷告自己算是配得成为亚呼赎阿.哈.玛西阿克的新娘。Just like Enoch was taken to Heaven, we pray to be counted worthy to be a bride of YAHUSHUA ha MASHIACH as we wait for HIS return to take HIS bride. 愿祂发现我们准备好了,并且在热切地等候着,因为亚呼赎阿是来接毫无斑点,毫无皱褶的顺服的新娘。May HE find us ready and eagerly waiting as YAHUSHUA comes for an obedient bride with no spot or wrinkle.


俄梅珥第23天经文阅读:

Day 23 Omer Reading:


第四周 /第四种属性—得胜/忍耐/决心(Netzach )Week 4 /Attribute 4 - Victory/Endurance/Determination (Netzach)


我们进入了第4周的数算俄梅珥直到沙夫幼特节We have completed 3 weeks counting to Shavuot坐在我们的主亚呼赎阿的脚前 Sitting At The Feet Of Our Master YAHUSHUA


忍耐到底Endurance To The End


罗马书Romans 5:1-5



1我们既因信称义,就借着我们的主亚呼赎阿.哈.玛西阿克得与神亚哈威相和。1 So, since we have come to be considered righteous by ELOHIM because of our trust, let us continue to have shalom with ELOHIM through our LORD, YAHUSHUA the MASHIACH.


2我们又借着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神亚哈威的荣耀。2 Also through him and on the ground of our trust, we have gained access to this grace in which we stand; so let us boast about the hope of experiencing ELOHIM's glory.


3不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,4忍耐生老练,老练生盼望;3 But not only that, let us also boast in our troubles; because we know that trouble produces endurance,

4 endurance produces character, and character produces hope;


5盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的如阿克.哈.古德西将神亚哈威的爱浇灌在我们心里。5 and this hope does not let us down, because ELOHIM love for us has already been poured out in our hearts through the RUACH ha KODESH who has been given to us.


忍耐生老练......Endurance produces character......


耶利米书Jermiah 18:1-6


1亚哈威的话临到耶利米说:2“你起来,下到窑匠的家里去,我在那里要使你听我的话。”1 The word which came to Jeremiah from YAHUVEH, saying,


2 Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words. 3我就下到窑匠的家里去,正遇他转轮做器皿。4窑匠用泥做的器皿,在他手中做坏了,他又用这泥另做别的器皿;窑匠看怎样好,就怎样做。3 Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.4 And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.


5亚哈威的话就临到我说:6“亚哈威说:以色列家啊,我待你们,岂不能照这窑匠弄泥吗?以色列家啊,泥在窑匠的手中怎样,你们在我的手中也怎样。5 Then the word of YAHUVEH came to me, saying,6 Oh house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith YAHUVEH. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.


我们是否甘愿成为窑匠手里的泥土,这样祂就能塑造我们,透过亚呼赎阿我们的玛西阿克和主人,把我们做成祂圣洁的形象呢?Are we willing to be Clay in the Potters hands, so that he can mold us and make us into HIS image of holiness through YAHUSHUA our MASHIACH and Master?


希伯来书Hebrew 12:1-3

1我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,1 So then, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us, too, put aside every impediment that is, the sin which easily hampers our forward movement and keep running with endurance in the contest set before us,

2仰望为我们信心创始成终的亚呼赎阿(或译:仰望那将真道创始成终的亚呼赎阿)。祂因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神亚哈威宝座的右边。2 looking away to the Initiator and Completer of that trusting, YAHUSHUA who, in exchange for obtaining the joy set before him, endured execution on a stake as a criminal, scorning the shame, and has sat down at the right hand of the throne of ELOHIM.

3那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心。3 Yes, think about him who endured such hostility against himself from sinners, so that you won't grow tired or become despondent.


Yacov/雅各书Yacov/James 1:2-4


2我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;3因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。2 Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,3 knowing that the testing of your faith produces endurance.

4但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。4 And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.


如果从未被试验,你就永远不会知道你能忍耐什么,也不知道你的信心有多坚固。You will never know what you can endure or how strong your faith is if it is never tested.


亚哈威将会呼召我们去做超出我们自身能力的不可能的事,但却需要对祂有百分之百的信心/信任,才能做成。这样祂才能得到荣耀!当我们在行祂的旨意时,我们也将会学习忍受随之而来的压力。YAHUVEH will call us to do the impossible, things that are beyond our natural ability but that require 100 % faith/trust in Him to bring it to pass so that He will get the glory and we will learn to endure the pressure that comes when we are doing His will.


圣经里没有哪个伟大的男人和女人为了看见胜利,不必学习如何忍耐。There is not one great man or woman of the Bible that did not have to learn how to endure in order to see victory.


阅读希伯来书11章Read Hebrews 11


希伯来书Hebrews 11:1-39


1 By Faith We Understand..

1信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。2古人在这信上得了美好的证据。1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.2 For by it the elders obtained a good testimony.

3我们因着信,就知道诸世界是借神话造成的;这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的。3 By faith we understand that the world were framed by the word of YAH, so that the things which are seen were not made of things which are visible. Faith at the Dawn of History


4亚伯因着信,献祭与神亚哈威,比该隐所献的更美,因此便得了称义的见证,就是神亚哈威指他礼物作的见证。他虽然死了,却因这信,仍旧说话。4 By faith Abel offered to ELOHIM a more excellent sacrifice than Cain, through which he obtained witness that he was righteous, ELOHIM testifying of his gifts; and through it he being dead still speaks.


5以诺因着信,被接去,不至于见死,人也找不着他,因为神亚哈威已经把他接去了;只是他被接去以先,已经得了神亚哈威喜悦他的明证。5 By faith Enoch was taken away so that he did not see death, “and was not found, because ELOHIM had taken him”; for before he was taken he had this testimony, that he pleased ELOHIM. 6人非有信,就不能得神亚哈威的喜悦;因为到神亚哈威面前来的人必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。6 But without faith it is impossible to please Him,for he who comes to GOD must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.


7挪亚因着信,既蒙神亚哈威指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。7 By faith Noah, being divinely warned of things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his household, by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is according to faith. Faithful Abraham


8亚伯拉罕因着信,蒙召的时候就遵命出去,往将来要得为业的地方去;出去的时候,还不知往哪里去。8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place which he would receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going. 9他因着信,就在所应许之地作客,好像在异地居住帐棚,与那同蒙一个应许的以撒、雅各一样。10因为他等候那座有根基的城,就是神亚哈威所经营所建造的。9 By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise; 10 for he waited for the city which has foundations, whose builder and maker is GOD.


11因着信,连撒拉自己,虽然过了生育的岁数,还能怀孕,因她以为那应许她的是可信的。11 By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised.12所以从一个仿佛已死的人就生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。 12 Therefore from one man, and him as good as dead, were born as many as the stars of the sky in multitude—innumerable as the sand which is by the seashore. The Heavenly Hope


13这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的;却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14说这样话的人是表明自己要找一个家乡。14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15他们若想念所离开的家乡,还有可以回去的机会。15 And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. 16他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以神亚哈威被称为他们的神,并不以为耻,因为祂已经给他们预备了一座城。16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore YAH is not ashamed to be called their GOD, for He has prepared a city for them. The Faith of the Patriarchs


17亚伯拉罕因着信,被试验的时候,就把以撒献上;这便是那欢喜领受应许的,将自己独生的儿子献上。18论到这儿子,曾有话说:“从以撒生的才要称为你的后裔。”17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises offered up his only begotten son, 18 of whom it was said, “In Isaac your seed shall be called,” 19他以为神亚哈威还能叫人从死里复活;他也仿佛从死中得回他的儿子来。20以撒因着信,就指着将来的事给雅各、以扫祝福。19 concluding that YAH was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense.20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.


21雅各因着信,临死的时候,给约瑟的两个儿子各自祝福,扶着杖头敬拜神亚哈威。21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.

22约瑟因着信,临终的时候,提到以色列族将来要出埃及,并为自己的骸骨留下遗命。22 By faith Joseph, when he was dying, made mention of the departure of the children of Israel, and gave instructions concerning his bones. The Faith of Moses


23摩西生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,就因着信,把他藏了三个月,并不怕王命。23 By faith Moses, when he was born, was hidden three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king’s command.


24摩西因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。25他宁可和神亚哈威的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。24 By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, 25 choosing rather to suffer affliction with the people of GOD than to enjoy the passing pleasures of sin, 26他看为玛西阿克受的凌辱比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。26 esteeming the reproach of YAHUSHUA greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.


27他因着信,就离开埃及,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主亚哈威。28他因着信,就守(或译:立)逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing Him who is invisible. 28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.


29他们因着信,过红海如行干地;埃及人试着要过去,就被吞灭了。29 By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned. By Faith They Overcame


30以色列人因着信,围绕耶利哥城七日,城墙就倒塌了。31妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。30 By faith the walls of Jericho fell down after they were encircled for seven days. 31 By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace.


32我又何必再说呢?若要一一细说,基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳,和众先知的事,时候就不够了。33他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,32 And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the prophets: 33 who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, 34灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃;软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。34 quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens. 35有妇人得自己的死人复活。又有人忍受严刑,不肯苟且得释放(原文是赎),为要得着更美的复活。36又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,35 Women received their dead raised to life again.


Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection. 36 Still others had trial of mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment. 37被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊、山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害,37 They were stoned, they were sawn in two, were tempted, were slain with the sword. They wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented— 38在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定,本是世界不配有的人。38 of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, in dens and caves of the earth.


39这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的;40因为神亚哈威给我们预备了更美的事,叫他们若不与我们同得,就不能完全。39 And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise, 40 YAH having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us.


阅读诗篇119:9-16Read Psalm 119:9-16


(赌注)

少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行祢的话!我一心寻求了祢;求祢不要叫我偏离祢的命令。我将祢的话藏在心里,免得我得罪祢。亚哈威啊,祢是应当称颂的!求祢将祢的律例教训我!我用嘴唇传扬祢口中的一切典章。我喜悦祢的法度如同喜悦一切的财物。我要默想祢的训词,看重祢的道路。我要在祢的律例中自乐;我不忘记祢的话。

Psalm 119:9 ב (Bet) How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.


倒数俄梅珥期间阅读的预言Prophecies being read during the counting of the Omer


Prophecy 7

Hold On Tight To The Hem Of MY Garment!


Prophecy 43 – Part 1

“I AM” GOD The Potter, You are MY Clay! My Gifts are not for Sale!!


Prophecy 116

You Must Be Faith Water Walkers!



沒有留言:

發佈留言

📒40-2以莉莎法的住棚节信息Elisabeth's Sukkot Message

以莉莎法的住棚节信息Elisabeth's Sukkot Message 2005年10月23日 October 23, 2005 我所有在亚呼赎阿里面亲爱的家人们,平安! Shalom All My Beloved Family In YAHUSHUA! 我正在住棚节的...